Los motivos y argumentos que utiliza la Academia Sueca para elegir cada año los ganadores del Premio Nobel son una incógnita sobre la que no se ofrecen muchas pistas. “Cualquiera que piense que podría identificar algún patrón o lógica detrás del proceso de determinación de los ganadores del premio no tendrá una tarea fácil” explica Paulus Tiozzo en su tesis El Premio Nobel y la literatura en lengua alemana. Un estudio de los criterios de concesión del Premio Nobel de Literatura 1901-1971  publicada por la Universidad de Gothenburg. “Todo depende de lo que pensaran los miembros de la Academia Sueca en un momento determinado. Y no se trata solo de la capacidad del candidato como autor, sino también de factores personales, como si a un miembro de la Academia le gustaba o no el autor por razones políticas".

La tesis en el área temática de alemán es un estudio histórico del Premio Nobel de Literatura y sus criterios visto desde la perspectiva de los autores alemanes nominados al Premio entre 1901 y 1971.

 

¿Cuáles son los criterios para ser nominado al Premio Nobel de Literatura? 

Esta cuestión es la que el investigador sueco se propuso descubrir, más allá de que Alfred Nobel escribiera que el Premio debería ir a una persona que, durante el año anterior, en el campo de la literatura, produjera el trabajo más destacado en una dirección idealista, ya que nunca se han proporcionan más detalles sobre lo que esto significa. Por ello, Tiozzo decidió mirar el contexto histórico específico de cada caso. Muchas personas han adelantado pensamientos y opiniones sobre este asunto, pero solo ahora se demuestra de manera más concreta, basada en evidencia empírica, cómo fueron evaluados los autores nominados.

Relación ambivalente del Premio Nobel con el nazismo

Paulus Tiozzo se fijó en el período hasta 1971 por razones puramente prácticas, ya que los documentos relacionados con el proceso de toma de decisiones en torno al Premio Nobel están sujetos a una regla estricta de no divulgación durante 50 años, después de lo cual se liberan los archivos. La Biblioteca Nobel en Estocolmo incluye cartas de nominación, declaraciones de opinión, actas de reuniones y correspondencia.

El lapso de tiempo elegido y el hecho de que analizó la literatura de habla alemana significa que una parte del material trata sobre cómo se veía a Alemania antes y durante el dominio Nazi. Por ejemplo, el presidente del Comité del Nobel, Per Hallström, rechazó firmemente la primera nominación de Hermann Hesse en 1931.

“El propio Hallström había escrito propaganda en apoyo de Alemania y pensaba que Hesse, con su postura pacifista, se había comportado con desdén y carecía de orgullo por su nación”, relata Tiozzo.

 

Aquellos que se sentaron en el Comité del Nobel tuvieron una influencia especialmente grande en el Premio Nobel, el presidente de este Comité en particular. Hallström desempeñó este papel durante 24 años, de 1922 a 1946, y recopiló varios cientos de opiniones sobre los autores. Tiozzo explica que “tenía una relación ambivalente con el nazismo. Estaba fascinado por Hitler y le atraían los aspectos revolucionarios nacionales del nazismo. Pero por otro lado, fue muy crítico con su antisemitismo”. 

Según Paulus Tiozzo, el Comité Nobel adoptó un enfoque generalmente cauteloso en este momento y trató de no caer en ninguna trampa políticamente motivada.

Si el Premio Nobel se hubiera otorgado a un autor que se vio obligado a huir de la Alemania nazi por motivos políticos, probablemente se habría producido algún tipo de reacción violenta desde allí, y eso era lo que la Academia Sueca quería evitar. Tampoco quiso dar el Premio a ningún autor que apareciera oficialmente sancionado por los nazis. En general, se pensó mucho en cómo la elección de los premios Nobel podría afectar la imagen de la Academia. Lo mismo se aplicaba a los candidatos del bloque del Este durante la Guerra Fría. Es probable que se sopesen consideraciones políticas similares en la decisión, aunque es difícil saberlo con certeza ".

Lo que más le sorprendió durante su trabajo de tesis es cómo se veía la literatura alemana en Suecia durante el siglo XX, especialmente por parte de los miembros de la Academia.

 

Tiozzo cree quie se tiene la impresión de que Suecia estaba dominada por la literatura alemana en ese momento, pero esa impresión no es correcta. Los autores y estudiosos de la literatura suecos eran mucho más críticos y matizados de lo que se podría pensar y no eran admiradores incondicionales de Goethe, Schiller y otros escritores alemanes del siglo XIX. En cambio, se admiraba a los autores ingleses y franceses. Esta es una de las razones por las que muchos candidatos alemanes al Premio Nobel fueron rechazados". 

Autores de habla alemana galardonados con el Premio Nobel de Literatura 1901-1971

  • 1902 Theodor Mommsen Alemania
  • 1908 Rudolf Eucken Alemania
  • 1910 Paul Heyse Alemania
  • 1912 Gerhart Hauptmann Alemania
  • 1919 Carl Spitteler Suiza
  • 1929 Thomas Mann Alemania
  • 1946 Hermann Hesse Alemania/Suiza
  • 1966 Nelly Sachs Alemania/Suecia

Durante los años 1940-1943, no se otorgó ningún premio debido a la Segunda Guerra Mundial.

Enlace al resumen: Der Nobelpreis und die deutschsprachige Literatur. Eine Studie über die Vergabekriterien des Literaturnobelpreises 1901-1971 ISBN

978-91-8069-073-7

Fuente: Universidad de Gotemburgo. Humanistiska fakulteten

Foto: Portrait of Alfred Nobel (1833–1896) by Gösta Florman (1831–1900)