El diputado del PP, Borja Sémper, ha hecho uso del euskera durante su primera intervención de la legislatura apenas un día después de asegurar desde la sala de prensa del PP que su partido no iba a hacer uso de ninguna lengua cooficial para "no hacer el canelo".

El también portavoz del PP y vicesecretario de Cultura y Sociedad Abierta aseguraba ante los periodistas que su partido iba a hablar en castellano.

Según Sémper, el debate que se tramita hoy en el Congreso "no va de lenguas, sino de sentido común" y ha subrayaba que se llega a esta situación porque solo beneficia a Pedro Sánchez para ser investido presidente del Gobierno.

Las palabras de Sémper en euskera, su segunda lengua, han provocado una segunda 'performance' de la ultraderecha de Vox, que ha vuelto a abandonar el hemiciclo. 

"Tenemos una gran suerte, esa es la realidad. En España compartimos una unidad común que es el castellano, del mismo modo hay otras lenguas internas que pervivien", decía en euskera antes de comenzar a traducir sus palabras al castellano. Sin embargo, Borja Sémper no podía acabar su traducción porque los diputados de Vox comenzaban su segunda estampida del hemiciclo.

"Entiendo las cosas de esta cámara y la dinámica de esta cámara, pero vivimos en un país en el que durante décadas no hubo libertad para expresarse como cada uno quería. Padecimos una dictadura. Y durante muchos años tuvimos una banda terrorista asesinaba por pensar diferente. Yo no quiero que nadie se levante del escaño y se vaya. Quiero que debata, todo", contestaba él a Vox mientras seguían abandonando el pleno y su bancada aplaudía.

Sémper ha acusaba este lunes a los independentistas de utilizar las políticas lingüísticas como "armas arrojadizas" por "obligar a los diputados a que se pongan pinganillos" mientras que en la cafetería "hablarán en castellano". "No es razonable", proclamaba.

Así, confirmaba entonces que su partido no usará las lenguas cooficiales a pesar de que Feijóo es gallego y habla una lengua cooficial, con una "trayectoria contrastable" en defensa de la promoción de la lengua cooficial en su tierra como presidente de la Xunta.

"Lo que no vamos a hacer es el canelo y no vamos a hacer cosas raras. Vamos a hacer cosas que entiendan todos los españoles y vamos a intentar que el Congreso de los Diputados no sea una caja de resonancia en la que solo hablamos los diputados para los diputados", indicaba hace tan solo veinticuatro horas.

"Seguimos defendiendo el cumplimiento de la norma, también de un reglamento. Y por lo tanto mañana se va a producir una anomalía, por no decir una alteración grosera del reglamento del Congreso de los Diputados porque se va a alterar sin que se haya aprobado", añadía diciendo que lo que no iba a ocurrir este martes es un "desdoro" que "desprestigia" al Congreso.

El PNV señala que Sémper "ha hecho el canelo"

El portavoz del PNV, Aitor Esteban, ha señalado que "el señor Sémper" ha hecho el canelo. "Es sorprendente porque después de todo lo que habían dicho usan el euskera en la cámara para defender que no hay que usar el euskera", ha apuntado en los pasillos del Congreso señalando que es un día importante para "normalizar" la diversidad de España en el Congreso.

Las mismas críticas ha recibido Sémper de Podemos. El coportavoz estatal de la formación, Javier Sánchez Serna, ha tildado de "cateto" y "facha" al dirigente del PP.

"La derecha española sigue interpretando la pluralidad del país como una amenaza y sigue teniendo una visión muy estrecha de España. En el franquismo solo se permitía hablar en castellano y si fuera por el PP este congreso seguiría anclado en los usos de esa época, sigue en el pasado pero por suerte cada vez somos más quienes defendemos y quienes disfrutamos de una España más abierta y plural", ha enfatizado en rueda de prensa en el Congreso.

El también diputado en la Cámara Baja ha lanzado contra Sémper que "hay que ser muy facha para presumir de hablar castellano y solo castellano en un país como España, que tiene una gran diversidad lingüística".

El PP defiende la intervención: "Se ha traducido a sí mismo"

En declarciones a ElPlural.com, fuentes populares han defendido la intervención del Vicesecretario de Cultura y Sociedad abierta sosteniendo que emplear el euskera no es "hacer el canelo", sí así "obligar a usar traducciones". En este sentido, apuntan que el portavoz se ha auto traducido "cada frase al momento", algo que estaba permitido en el reglamento.

En su discurso en calidad de portavoz, Sémper ha sostenido que lo que se ha hecho en el día de hoy en la Cámara Baja es "atentar contra lo común" bajo el paraguas de la reforma de un Reglamento "inaceptable". "Se está forzando en planos irrespetuosos hacia el Parlamento; usa nuestro patrimonio lingüístico como moneda de cambio político; y está en conflicto con el sentido común, todo porque así se impuso en una negociación del PSOE con los grupos independentistas para alcanzar el control de la Mesa", ha apuntalado.