Isabel Díaz Ayuso, presidenta de la Comunidad de Madrid, ha presentado este viernes el polémico ‘chiringuito’ que ha preparado para Toni Cantó, encargado de dirigir la nueva Oficina del Español. Ambos han estado en el acto de presentación que ha llamado la atención, una vez más, por una falta de ortografía presente en la cartelería del evento. Cabe recordar que Cantó ya fue duramente criticado cuando para defender la creación de esta oficina escribió un mensaje en Twitter cargado de faltas ortográficas.

La presidenta madrileña ha defendido que este organismo no pretende que Madrid sea “cuna” del español, sino “capital europea” del mismo y que “no nace de la soberbia”, sino que lo hace al sabernos “solo una parte de algo grande y de tratar de aportar lo más posible”. También ha asegurado que la Oficina del Español quiere “disputarle a EEUU el centro de la producción musical en español”, ya que se consideran “ambiciosos”.

Por su parte, Toni Cantó ha cargado contra quienes “ponen barreras al español, limitando las libertades de los ciudadanos y empobreciéndolos”. El acto de presentación ha sido cerrado con la intervención de los actores Beatriz Argüello, Miguel Ángel Solá y Arturo Querejeta, que han leído una selección de poesía, narrativa, discursos y citas de escritores españoles e hispanoamericanos.

No obstante, el detalle más llamativo de la presentación ha aparecido al final de la misma. En una gran pantalla han aparecido los nombres de algunos autores. Sin embargo, el de la escritora Soledad Puértolas ha aparecido mal escrito. Se ha podido leer ‘Soledad Puértalas’, un error que aparecía repetido en varias ocasiones.

Toni Cantó, gran defensor de la Oficina

El expolítico de Ciudadanos se mostró muy defensivo tras las repetidas críticas que recibió al anunciarse la creación de esta nueva oficina en el Gobierno de Ayuso. Por su nuevo puesto cobrará unos 75.000 euros al año y defendió que coordinaría “el español en Madrid para ayudar a la creación de riqueza y empleo”.