CaixaForum Madrid acoje la exposición `La Biblia. Un viaje por las lenguas del mundo´ que reúne un total de 1.600 ejemplares de biblias que han sido traducidas a 1.935 idiomas. El propulsor de esta colección ha sido, Pere Roquet, quien comenzó con la adquisición del Nuevo Testamento en el poblado de Lokori (Kenia) en 1995.

La muestra se podrá visitar en Madrid hasta el 1 de septiembre. "Para mí todo esto ha sido una epopeya muy divertida. La Biblia ha sido una cosa extraordinaria para la civilización occidental y un fenómeno de extensión mundial con una influencia y penetración brutal, además ha apostillado, “es uno de los fundamentos para conservar vivas muchas lenguas que no tienen expresión escrita”, ha asegurado el coleccionista Roquet.

De izquierda a derecha: el director general de la Fundación Bancaria "la Caixa", Jaume Giró; la ministra de Cultura y Deportes del Gobierno de Andorra, Sílvia Riva; el arzobispo de Urgell y copríncipe de Andorra, Joan-Enric Vives Sicília; el impulsor de la colección de Biblias, Pere Roquet y su esposa, y la directora general adjunta de la Fundación Bancaria "la Caixa", Elisa Durán

Más de 200 ejemplares en lenguas de Papúa Nueva Guinea, así como en 146 de India y 89 de Rusia, forman parte de esta singular colección

Roquet: encontrar la Biblia escrita en "tantas lenguas de Rusia" me pareció "sorprendente" por los "75 años de ateísmo que se vivieron allí"

El coleccionista ha destacado que la recopilación de todos los ejemplares ha sido un proceso largo y difícil. Uno de los ejemplares que más le ha costado conseguir ha sido el de la Isla de Buton (Indonesia), aunque finalmente pudo hacerlo tras "diferentes llamadas y correos electrónicos que le pusieron en contacto con un misionero que se encontraba en Buton”.

Aun así ha confesado que la Biblia escrita en lengua turkana es a la que más cariño tiene ya que fue la primera que adquirió. Sin embargo, el número uno de las rarezas es un ejemplar escrito en el idioma de la Tierra de Fuego, situada entre Chile y Argentina, una lengua “que hasta 2016 la hablaba solo Cristina Calderón, una mujer que por entonces tenía 91 años”.

Caixaforum Madrid ha presentado la nueva exposicion la Biblia. Un viaje por las lenguas del mundo 

A pesar de ser una colección compuesta por numerosos ejemplares, ha explicado que es imposible que llegue a estar completa ya que las Biblias que faltan se encuentran en sitios muy recónditos.

Una colección sin herederos

La colección fue donada por Roquet en 2016 al Gobierno de Andorra, siendo este el actual propietario y colaborador con la exposición de CaixaForum. La muestra destaca por su gran riqueza y vulnerabilidad de lenguas, que pasa desde los “grandes idiomas” hablados por millones de personas hasta llegar a las pequeñas comunidades en “lugares remotos del planeta”.

En este sentido, la exposición pretende resaltar que la Biblia ha sido traducida a 3.350 idiomas distintos de los 7.111 existentes en el mundo, y de los cuales 3.116 no tienen expresión escrita. Convirtiéndola de esta manera en el libro más editado de la historia.