A menos de un mes de uno de los eventos más esperados por la prensa rosa, Tamara Falcó e Íñigo Onieva han dado un paso más en la organización de los preparativos de su boda, que ha dado lugar a más de una crítica y unas cuantas decepciones. A pesar de los imprevistos en la organización de su esperado día, la pareja ya ha enviado las invitaciones en papel a sus amigos y familiares, y desde este jueves, la invitación ha sido objeto de múltiples comentarios en redes sociales.
En el escrito se muestran los nombres de los padres de Tamara e Íñigo junto al lugar en el que se va a celebrar el banquete de la boda y la ceremonia (religiosa, por supuesto), que se celebrará en el Palacio del Rincón, propiedad de Tamara Falcó.
“Tamara ‘y’ Íñigo tienen el gusto de invitarte a la ceremonia religiosa y a la celebración de su matrimonio que tendrá lugar (Dios mediante) el sábado 8 de julio de 2023, a las siete de la tarde, en el palacio El Rincón (aldea del Fresno, Madrid). Se ruega confirmación”, reza el texto de la invitación.
Polémica en redes
La segunda palabra es la que ha despertado una oleada de críticas y burlas en redes sociales. Decenas de usuarios han apuntado la falta de ortografía al colocar una ‘y’ antes del nombre del novio en lugar de una ‘e’, que sería la forma correcta de escribirlo. No obstante, algunos tuiteros han acudido al rescate de la famosa señalando que podría tratarse de un ‘&’, por lo que estaría justificado. Lo curioso es que esta no es la única posible falta ortográfica del texto, pues el nombre del empresario, Íñigo, está escrito sin tilde. Juzguen por ustedes mismos:
Comentarios de los usuarios
Muchos internautas no daban crédito con la falta de ortografía, pues se trata de un caso gramatical bastante simple. “Decidme que no pone “y Íñigo”, comentaba un tuitero, “Es una Y? En medio de los nombres…en serio?”, expresaba otro sorprendido. Algunos han optado por darle una vuelta al caso, interpretando lo que en un principio parece una ‘y’, como s fuera una ‘&’: “Creo que es &, estilo siglo XVII”, bromeaba una usuaria.
Las faltas ortográficas no han sido el único tema comentado en redes sociales. Según han comentado algunos usuarios, el nombre del padre de Tamara, al que se dirigen como “El Marqués de Griñón” en la parte superior izquierda de la invitación, aparece escrito junto a una cruz que ha llamado la atención de los usuarios. Una usuaria ha publicado una imagen de la invitación acompañada del siguiente mensaje haciendo referencia a este curioso elemento: “El Marqués de Griñón te invita a la boda de Tamara Falcó e Íñigo Onieva desde el más allá´. No hay nadie al volante”, bromeaba.
Según han explicado alguno de los usuarios en los comentarios de la publicación, poner una cruz al lado del nombre de un fallecido es habitual en este tipo de casos. “Siempre se hace así- en las invitaciones de estilo más clásico- aunque alguno de los padres haya fallecido, se pone su nombre al lado de la cruz”, explicaban.
Una boda cargada de polémicas y mala suerte
La ilusión de Tamara e Íñigo por preparar el día más importante y especial de sus vidas ha ido desapareciendo debido a la sucesión de múltiples acontecimientos inesperados. La elección y el diseño del vestido de novia acabó convirtiéndose en una pesadilla para Tamara cuando, a menos de dos meses de su boda, la marca escogida por esta para diseñar la prenda decidió dar marcha atrás por un desacuerdo entre ambas partes. Los medios de comunicación se han hecho eco de todos los detalles que poco a poco ha ido revelando en sus intervenciones en El Hormiguero, programa en el que trabaja como colaboradora. Hace pocas semanas, Falcó dio a conocer la nueva firma en la que ha depositado toda su confianza para este especial día. Carolina Herrera está manos a la obra trabajando a contrarreloj para que la marquesa de Griñón pueda lucir en su gran día el vestido de sus sueños.